Bohemian Rhapsody (보헤미안 랩소디) - Queen (퀸)
오늘은 전설적인 가수 Queen(퀸)의 Bohemian Rhapsody(보헤미안 랩소디)를 준비했어요~
지난 2018년에 프레디 머큐리의 일대기를 그린 영화로도 재탄생 되었죠~!
영화 제목이 보헤미안 랩소디 (Bohemian Rhapsody)인 것만 보아도 굉장히 의미 심장한
노래임을 알 수 있죠?
영국에서 9주간 1위, 프레디 머큐리 사후 재조명으로 5주간 1위 기록 달성.
같이 들어볼까요~
Bohemian Rhapsody (보헤미안 랩소디) - Queen (퀸) [듣기]
Bohemian Rhapsody (보헤미안 랩소디) - Queen (퀸) [가사/해석/독음]
It this the real life? Is this just Fantasy?
(잇 디스 더 리얼 라이프? 이즈 디스 저스트 판타지?)
이게 현실인가? 아니면 그저 환상인가?
Caught in a landside No escape from reality
(코우트 인 어 랜드사이드 노 이스캐이프 프럼 리얼러티)
산사태에 휩쓸린 것 마냥 현실로부터 벗어날 수가 없네.
Open your eyes Look up to the skies and see
(오픈 유어 아이즈 룩업 투 더 스키즈 앤 씨)
눈을 뜨고 하늘을 우러러봐
I'm just a poor boy I need no sympathy
(아임 저스트 어 푸어보이 아이 니드 노 심퍼띠)
난 비록 가난한 소년이지만 동정 따윈 필요 없어
Because I'm easy come, easy go little high, little low
(비코우즈 아임 이지 컴, 이지 고 리틀 하이, 리틀 로우)
난 쉽게 왔다 쉽게 가며 고상하지도 비천하지도 않으니까
Any way the wind blows doesn't Really matter to me, to me
(애니웨이 더 윈드 블로우즈 더즌트 리얼리 매러 투 미, 투미)
바람이 어디를 향하건 그건 내게 아무 상관없어 내게는..
MaMa, just killed a man Put a gun against his head Pulled my trigger, now he's dead
(마마, 저스트 킬드어 맨 풋 어 건 어갠스트 히스 헤드 풀드 마이 트리걸, 나우 히스 데드)
엄마 방금 한 남자를 죽였어요 총구를 그의 머리에 향하고 방아쇠를 당겼죠 그는 이제 죽었어요.
Mama, life had just begun But now I've gone and thrown it all away
(마마, 라이프 해드 저스트 비건 벗 나우 아이브 곤 앤드 쓰로운 잇 올 어웨이)
엄마 삶이 이제 막 시작한 참이었는데 이젠 되돌릴 수 없고 모든 걸 망쳐버렸어요.
Mama, ooh Didn't mean to make you cry
(마마, 우~ 디든트 민 투 매이크 유 크라이)
엄마 우우~ 엄마를 울게 만들 생각은 없었어요
If I'm not back again this time tommorrow Carry on, carry on as if nothing really matters
(이프 아임 낫 백 어게인 디스 타임 투모로우 캐리 온, 캐리온 애즈 이프 나띵 리얼리 매러스)
만약 내일 이 시간까지 제가 돌아오지 않는데도 계속, 계속해서 아무런 문제도 없는 듯이 잘 살아가세요
Too late, my time has come Sends shivers down my spine Body's aching all the time
(투 레이트, 마이 타임 해즈 컴 센즈 쉬벌스 다운 마이 스핀 바디즈 어췽 올더타임)
너무 늦었지만 내 시간이 왔어 등골이 오싹해지고 온몸이 계속 쑤셔와
Good bye, everybody, I've got the go Gotta leave you all behind and face the truth
(굿바이, 에브리바디, 아이브 갓 더 고 갓어 리브 유 올 비하인드 앤드 페이스 더 트루스)
잘 있어 모두들 난 이제 가야겠어 모두를 뒤로하고 진실을 마주하러 가야 해
Mama, ooh(and way the wind blows) I don't wanna die
(마마, 우~(앤 웨이 더 윈드 블로우즈) 아이 돈트 워너다이)
엄마 우~ (바람이 어디로 불어 가든) 전 죽고 싶지 않아요.
I sometimes wish I'd never been born at all
(아이 썸타임즈 위쉬 아이드 네버 빈 본 앳올)
차라리 태어나지 않았으면 하고 바란다고요
I see a little silhouetto of a man
(아이 씨 어 리틀 실루토 오브 어 맨)
한 남자의 실루엣이 보여
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
(스an Rhapsody (보헤미안 랩소디) - Queen (퀸)

오늘은 전설적인 가수 Queen(퀸)의 Bohemian Rhapsody(보헤미안 랩소디)를 준비했어요~
지난 2018년에 프레디 머큐리의 일대기를 그린 영화로도 재탄생 되었죠~!
영화 제목이 보헤미안 랩소디 (Bohemian Rhapsody)인 것만 보아도 굉장히 의미 심장한
노래임을 알 수 있죠?
영국에서 9주간 1위, 프레디 머큐리 사후 재조명으로 5주간 1위 기록 달성.
같이 들어볼까요~
Bohemian Rhapsody (보헤미안 랩소디) - Queen (퀸) [듣기]
ㅁㅁㅁ
ㅁㅁㅁ
Bohemian Rhapsody (보헤미안 랩소디) - Queen (퀸) [가사/해석/독음]
It this the real life? Is this just Fantasy?
(잇 디스 더 리얼 라이프? 이즈 디스 저스트 판타지?)
이게 현실인가? 아니면 그저 환상인가?
Caught in a landside No escape from reality
(코우트 인 어 랜드사이드 노 이스캐이프 프럼 리얼러티)
산사태에 휩쓸린 것 마냥 현실로부터 벗어날 수가 없네.
Open your eyes Look up to the skies and see
(오픈 유어 아이즈 룩업 투 더 스키즈 앤 씨)
눈을 뜨고 하늘을 우러러봐
I'm just a poor boy I need no sympathy
(아임 저스트 어 푸어보이 아이 니드 노 심퍼띠)
난 비록 가난한 소년이지만 동정 따윈 필요 없어
Because I'm easy come, easy go little high, little low
(비코우즈 아임 이지 컴, 이지 고 리틀 하이, 리틀 로우)
난 쉽게 왔다 쉽게 가며 고상하지도 비천하지도 않으니까
Any way the wind blows doesn't Really matter to me, to me
(애니웨이 더 윈드 블로우즈 더즌트 리얼리 매러 투 미, 투미)
바람이 어디를 향하건 그건 내게 아무 상관없어 내게는..
MaMa, just killed a man Put a gun against his head Pulled my trigger, now he's dead
(마마, 저스트 킬드어 맨 풋 어 건 어갠스트 히스 헤드 풀드 마이 트리걸, 나우 히스 데드)
엄마 방금 한 남자를 죽였어요 총구를 그의 머리에 향하고 방아쇠를 당겼죠 그는 이제 죽었어요.
Mama, life had just begun But now I've gone and thrown it all away
(마마, 라이프 해드 저스트 비건 벗 나우 아이브 곤 앤드 쓰로운 잇 올 어웨이)
엄마 삶이 이제 막 시작한 참이었는데 이젠 되돌릴 수 없고 모든 걸 망쳐버렸어요.
Mama, ooh Didn't mean to make you cry
(마마, 우~ 디든트 민 투 매이크 유 크라이)
엄마 우우~ 엄마를 울게 만들 생각은 없었어요
If I'm not back again this time tommorrow Carry on, carry on as if nothing really matters
(이프 아임 낫 백 어게인 디스 타임 투모로우 캐리 온, 캐리온 애즈 이프 나띵 리얼리 매러스)
만약 내일 이 시간까지 제가 돌아오지 않는데도 계속, 계속해서 아무런 문제도 없는 듯이 잘 살아가세요
Too late, my time has come Sends shivers down my spine Body's aching all the time
(투 레이트, 마이 타임 해즈 컴 센즈 쉬벌스 다운 마이 스핀 바디즈 어췽 올더타임)
너무 늦었지만 내 시간이 왔어 등골이 오싹해지고 온몸이 계속 쑤셔와
Good bye, everybody, I've got the go Gotta leave you all behind and face the truth
(굿바이, 에브리바디, 아이브 갓 더 고 갓어 리브 유 올 비하인드 앤드 페이스 더 트루스)
잘 있어 모두들 난 이제 가야겠어 모두를 뒤로하고 진실을 마주하러 가야 해
Mama, ooh(and way the wind blows) I don't wanna die
(마마, 우~(앤 웨이 더 윈드 블로우즈) 아이 돈트 워너다이)
엄마 우~ (바람이 어디로 불어 가든) 전 죽고 싶지 않아요.
I sometimes wish I'd never been born at all
(아이 썸타임즈 위쉬 아이드 네버 빈 본 앳올)
차라리 태어나지 않았으면 하고 바란다고요
I see a littl카라e silhouetto of a man
(아이 씨 어 리틀 실루토 오브 어 맨)
한 남자의 실루엣이 보여
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
(스카라무슈, 스카라무슈, 윌유 두 더 판당고)
겁쟁이 광대야, 겁쟁이 광대야, 판당고 춤을 출 건가?
Thunderbolt and lighting Very Very frightenign me
(썬더볼트 앤 라이팅 베리베리 파이드닝 미)
저 천둥과 번개가 날 아주 무섭게 만드는구나
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo (Galileo) Galileo
(갈릴레오) 갈릴레오 (갈릴레오) 갈릴레오 (갈릴레오) 갈릴레오
Galileo Figaro Magnifico-o-o-o-o
갈릴레오 피가로 공자-아-아-악
I'm Just poor boy, nobody loves me He just poor boy from a poor family
(아임 저스트 푸어보이, 노바디 러브즈 미 히 저스트 푸어보이 프롬 어 푸어 패밀리)
난 단지 가난한 소년이고 날 사랑하는 사람은 없어 그는 그저 가난한 집의 가난한 소년
Spare him his life form this monstrosity
(스패어 힘 히즈 라이프 폼 디스 몬스트로시티)
이 비극으로부터 그의 목숨을 살려주자.
Easy Come, easy go, will you let me go?
(이지 컴, 이지 고, 윌유 렛미 고)
쉽지 게 왔다 쉽게 가는 인생, 날 풀어줄 건가요
Bismillah! no, we will not let you go (Let him go!)
(비스밀레 노 위 윌 낫 렛유 고(렛힘고))
신(알라)의 이름을! 아니, 우린 널 보내줄 수 없다(그를 보내줘!)
Bismillah! We will not let you go(Let him go!)
(비스밀레 노 위 윌 낫 렛유 고(렛힘고))
신(알라)의 이름으로! 우린 널 보내줄 수 없다(그를 보내줘!)
Bismillah We will not let you go(Let me go!)
(비스밀레 노 위 윌 낫 렛유 고(렛힘고))
신의 이름으로! 우린 널 보내줄 수 없어(그를 보내줘!)
Will not let you go(Let me go!)
(윌 낫 렛유고(렛미고))
널 보내지 않을 거다(보내줘라!)
Never let you go(Never, never, never, never let me go)
(네버 렛유고(네버네버네버렛미고))
절대 그럴 수 없지( 절대로 절대로 절대로 못 보내)
Oh oh oh oh No, no, no, no, no, no
(오오오오 노노노노노)
오, 오, 오, 오, 안돼, 안돼, 안돼..
Oh, mam mia , mamam mia (mama mia, let me to)
(오 맘마미아, 맘마미아(맘마미아 렛미투))
오 이런, 이런 (아이고 날, 보내주세요.)
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for e
(빌제붑 해즈 어 데빌 풋 어사이드 포 미, 포미, 포미
사탄이 날 위해 악마를 불러들였네, 날 파멸 시기 위해
So you think you can stone me and spit in my eye?
(소 유 띵크 유 캔 스톤 미 앤드 스핏 인 마이 아이)
그러니까 니가 내게 돌을 던지고 눈에 침을 뱉을 수 있다고 생각해?
So you think you can love me and leave me to die?
(소 유 띵크 유 캔 러브 미 앤 리브 미 투 다이)
그래서 넌 날 사랑하고 날 죽게 내버려 둘 수 있다고?
Oh, baby, can't do thie to my, baby just gotta get out, just gotta get right outta here
(오 베이비 캔트 두 디 투 마이 , 베이비 저스트 갓어 겟 아웃, 저스트 갓어 겟 라이트 아우타히어)
오, 그대들이여. 내게 이럴 순 없어 여기서 벗어나자, 당장 이곳을 빠져나가야 해
(Ooooh, ooh yeah, ooh yeah)
Nothing really matters Anyone can see Nothing really matters
(나띵 리얼리 매러 애니원 캔 씨 나띵 리얼리 매러즈)
정말로 문제 될 건 없어 누구나 알 수 있거든 정말 아무 문제도 안돼
Nothing really matters to me Any way the wind blows
(나띵 리얼리 매러즈 투 미 애니웨이 더 윈드 블로우즈)
내겐 아무런 문제도 안돼 어디서 바람이 불든
'하루영어 > 영어도우미' 카테고리의 다른 글
New Kids On The Block (뉴키즈온더블럭) - Step By Step (스텝 바이 스텝) [듣기/가사/해석/독음] (0) | 2020.05.06 |
---|---|
Beatles (비틀즈) - Come Together (컴투게더) [듣기/가사/해석/독음] (0) | 2020.05.05 |
브루노 마스 (Bruno Mars) - Marry you (매리 유) [듣기/가사/해석/독음] (0) | 2020.04.28 |
Bee Gees (비지스) - Holiday (홀리데이) [듣기/가사/해석/독음] (0) | 2020.04.23 |
Billie Eilish (빌리 아일리시) - Bad Guy (배드 가이)[듣기/가사/해석/독음] (0) | 2020.04.22 |