본문 바로가기

하루영어/영어도우미

Jeff Bernat - Call You Mine [듣기/해석/가사/독음]


<Jeff Bernat - Call You Mine>


오늘은 들으면 좀 기분이 달달~해지는 노래를 준비했어요^^


가사는 익숙치 않더라도 음악은 좀 익숙하다는 걸 느끼실 수 있을거에요.


Jeff Bernat은 친근한 옆집 오빠(?) 처럼 생겼는데요^^


목소리와 그의 감성은 전혀 딴판이에요.


설명이 필요없이 같이 한번 들어볼께요



Jeff - Bernat - Call You Mine [듣기]





Jeff - Bernat - Call You Mine [가사/해석/독음]


About not too long ago

(어바웃 낫 투 롱 어고)
얼마 지나지 않은 일이야


I woke up feeling kind of blue (So I)

(아이 워컵 필링 카인드 오브 블루(쏘 아이))
나는 우울한 기분으로 일어났어 (그래서 난)


Picked up my phone and

(픽덥 마이 폰 앤)
내 핸드폰을 들고


I decided that I hit up you (So then)

(아이 디싸이디드 댓 아이 히텁 유 (쏘 덴))
너에게 전화하기로 결심했어 (그리고는)


We talked for a little while ask me if

(위 톡드 포 어 리틀 와일 애스크 미 이프)
우리는 잠깐 통화하면서 나는 물었어


I could roll through (So we)

(아이 쿠드 롤링 뜨루 (쏘 위))
우리가 만날 수 있는지 (그래서 우린)


Met up got food and

(멧 업 갓 푸드 앤)
만나서 식사도 하고


we spent time till the night was through

(위 스펜트 타임 틸 더 나잇 워즈 쓰루)
밤새도록 우리는 함께 시간을 보냈어




(Can I) call you my own

((캐나이) 콜 유 마이 오운)
(해도될까) 널 내꺼라 부르고


and can I call you my lover

(앤 캐나이 콜 유 마이 러버)
내 사랑이라고 불러도 될까?


Call you my one and only girl

(콜 유 마이 원 앤 온니 걸)
널 나만의 여자라고 불러도 될까


(Can I) call you my everything call you my baby

((캐나이) 콜 유 마이 에브리띵 콜 유 마이 베이비)
(해도될까) 널 내 모든것이라 부르고 자기라 불러도 될까


I remember this night we had

(아이 리멤버 디스 나잇 위 해드)
난 우리가 함께한 밤을 기억해


outside on the grass us two (We were)

(아웃사이드 온 더 그래스 어스 투 (위 워))
잔디밭에 우리둘뿐이였어 (우리는)


Gazin’s at stars who smiled as my eyes only turned towards you (I knew)

(가진스 엣 스타스 후 스마일드 애즈 마이 아이스 온니 턴드 투월즈 유 (아이 뉴))
오직 너만 바라보며 웃고있는 나처럼 별들을 바라보면서 ( 나는 알았어)


There was no one else I needed

(데어 워스 노 원 엘스 아이 니디드)
네게 필요한 사람은 아무도 없었고


and my love’s never felt this way (I wasn't)

(앤 마이 러브스 네버 펠트 디스 웨이 (아이 워즌))
내 사랑이 이렇게 좋은 적은 없었어 (난 아니였어)


Too sure if you would mind

(투 슈어 이프 유 워드 마인드)
너가 정말 괜찮은지 확신 할 수 없었어


I was nervous but I had to say

(아이 워스 널버스 벗 아이 해드 투 세이)
난 긴장했지만 난 꼭 말해야했어


(Can I) call you my own

((캐나이) 콜 유 마이 오운)
(해도될까) 널 내꺼라고 부르고


and can I call you my lover

(앤 캔 아이 콜 유 마이 러버)
내 사랑이라고 불러도 될까


Call you my one and only girl

(콜 유 마이 원 앤 온니 걸)
널 내여자라고 부를거야


(Can I) call you my everything

((캐나이) 콜 유 마이 에브리띵)
(해도될까) 널 내 전부라고 하고


call you my baby

(콜 유 마이 베이비)
내 자기라고 불러도 될까


You’re the only one who runs my world

(유아 디 온니 원 후 런즈 마이 월드)
넌 내 세상을 움직이게 하는 단 한사람이야





[ 랩(Rap) ]
Yeah if you have sexy people in the place

(예 이프 유 해브 섹시 피플 인 더 플레이스)
만약 이곳에 섹시한 사람이 있다면


You probably snapping your fingers

(유 프로바블리 스냅핑 유어 핑거스)
너는 아마도 너인걸 알거야


Right about now uh

(롸이트 어바웃 나우 어)
바로 지금


listen a program hey

(리슨 어 프로그램 헤이)
내 계획을 들어봐


Call me now call me later

(콜 미 나우 콜 미 나우)
내게 전화해줘 나중에 전화해줘


Or call me whenever

(오어 콜 미 웬에버)
언제든지 내게 전화해줘


Call me friend call me lover

(콜 미 프렌드 콜 미 러버)
나를 친구라고 부르던 나를 연인이라하던


Or call me whatever

(오어 콜 미 왓에버)
나를 뭐라고 부르던


I call you mine

(아이 콜 유 마인)
널 내꺼라고 부를거야


No ownership imply whatsoever

(노 오너쉽 임플라이 왓소에버)
그 어떤것이던 소유해도 상관없어


I call you what it is

(아이 콜 유 왓 잇 이즈)
널 원하는대로 부르고


A natural blend together

(어 네츄럴 블렌드 투게더)
자연스럽게 함께할거야


Then a mother brother like to hollow forever

(덴 어 마더 프라더 라이크 투 할로우 포에버)
엄마, 형처럼 별거없지만 영원히


A hollow now

(어 할로우 나우)
별거없는 지금처럼


how sent to you with

(하우 센투 유 위드)
어떻게 너에게 말을 해야할지


I ain't telling you can get it

(아이 에인트 텔링 유 캔 겟 잇) 
너게에 말을 건낼수가 없어


If not you can imagine

(이프 낫 유 캔 이메진)
만약 상상할 수 없다면


Enough with the rap

(이너프 위드 더 랩)
내 랩으로도 


time for some action

(타임 포 썸 액션)
행동으로 보여줄 시간이야




(Can I) call you my own

((캐나이) 콜 유 마이 오운))
(해도될까) 너를 내꺼라고 불러도


and can I call you my lover

(앤 캔 아이 콜 유 마이 러버)
널 내 사랑이라고 불러도 될까


Call you my one and only girl

(콜 유 마이 원 앤 온니 걸)
널 오직 나만의 여자라고 불러도 될까


(Can I) call you my everything call you my baby

((캐나이) 콜 유 마이 에브리띵 콜 유 마이 베이비)
(해도될까) 너를 내 전부라고 내 자기라고 불러도될까


You’re the only one who runs my world

(유아 디 온니 원 후 런즈 마이 월드)
넌 내 세상을 움직이는 단 한사람이야


(Can I) call you my own

((캐나이) 콜 유 마이 오운)
(해도될까) 너를 내꺼라고 불러도


and can I call you my lover

(앤 캐나이 콜 유 마이 러버)
널 내 사랑이라고 불러도 될까


Call you my one and only girl

(콜 유 마이 원 앤 온니 걸)
널 오직 나만의 여자라고 불러도 될까


(Can I) call you my everything call you my baby

((캐나이) 콜 유 마이 에브리띵 콜 유 마이 베이비)
(해도될까) 너를 내 전부라고 내 자기라고 불러도될까


You’re the only one who runs my world

(유아 디 온니 원 후 런즈 마이 월드)
넌 내 세상을 움직이는 단 한사람이야