본문 바로가기

하루영어/영어도우미

Billy Joel - Honesty [듣기/가사/해석/독음]


<Billy Joel - Honesty>



저번에 Piano Man이라는 팝송을 전해드렸었죠?


Piano Man(피아노 맨) 보다는  Honesty노래가 엄청~ 엄청~ 유명해서요^^


피아노맨도 좋았지만 원래 빌리 조엘(Billy Joel)을 있게 해준 노래 Honesty(어니스티)를 들어볼까요?


Honesty는 정직, 솔직함 이라는 뜻이랍니다^^



Billy Joel - Honesty [듣기]





Billy Joel - Honesty [가사/해석/독음]



If you search for tenderness, it isn't hard to find 

(이퓨 써치 포 텐더니스 잇 이즌 하드 투 파인드)
만약 당신이 부드러움을 찾는다면 그건 어렵지 않아요


You can have the love you need to live 

(유 캔 해브 더 러브 유 니드 투 리브)
당신이 사는데 필요한 사랑을 얻을 수 있죠


And if you look for truthfulness 

(앤 이프 유 룩 포 트루쓰풀니스)
그리고 당신이 진실함을 찾는다면 


you might just as well be blind 

(유 마이트 저스트 애즈 웰 비 블라인드)
당신은 마치 눈먼 사람처럼 아무 것도 찾을 수 없지요


It always seems to be so hard to give 

(잇 올웨이즈 씸스 투 비 쏘 하드 투 기브)
진실함을 베풀기란 항상 어려운 것 같아요




Honesty is such a lonely word.

(어니스티 이즈 써치 어 론니 워드)
솔직함이란 외로운 단어에요


Everyone is so untrue. 

(에브리원 이즈 쏘 언트루)
모든 사람들이 진실하지 못하죠


Honesty is hardly ever heard, 

(어니스티 이즈 하들리 에버 헐드)
솔직하다는 말은 듣기 어렵죠


but mostly what I need from you 

(벗 모스틀리 왓 아이 니드 프롬 유)
하지만 그것이 바로 내가 당신으로 부터 필요한 것이에요




I can always find some one to say they sympathize 

(아이 캔 올웨이즈 파인드 썸 원 투 세이 데이 심퍼싸이즈)
내 감정을 솔직히 나타내면


If I wear my heart out on my sleeve

(이프 아이 웨어 마이 하트 아웃 온 마이 슬리브)
날 동정한다고 말하는 사람들은 찾을 수가 있어요


But I don't want some pretty face

(벗 아이 돈 원트 썸 프리티 페이스)
하지만 난 보기 좋은 얼굴로


to tell me pretty lies

(투 텔 미 프리티 라이스)
듣기 좋은 거짓말을 하는건 원하지 않아요


All I want is someone to believe

(올 아이 원트 이즈 썸원 투 빌리브)
내가 원하는 건 믿을 수 있는 사람이에요




Honesty is such a lonely word

(어니스티 이즈 써치 어 론니 워드)
솔직함이란 외로운 단어에요


Everyone is so untrue

(에브리원 이즈 쏘 언트루)
모든 사람들이 진실하지 못하죠


Honesty is hardly ever heard

(어니스티 이즈 하들리 에버 헐드)
솔직하다는 말은 듣기 어렵죠


but mostly what I need from you

(벗 모스틀리 왓 아이 니드 프롬 유)
하지만 그것이 바로 내가 당신으로 부터 필요한 것이에요




I can find a lover, I can find a friend

(아이 캔 파인드 어 러버, 아이 캔 파인드 어 프렌드)
난 연인을 찾을 수 있어요, 난 친구도 찾을 수 있어요


I can have security until the bitter end

(아이 캔 해브 씨큐리티 언틸 더 비터 엔드)
죽는 그 날까지 나는 안전함도 가질 수 있어요


Anyone can comfort me with promises again

(애니원 캔 컴포르 미 위드 프로미시즈 어게인)
누구라도 내게 다시 약속하며 날 위로해 줄 수도 있다는 걸


I know, I know, I know, wo, wo

(아이 노우 아이 노우 아이 노우 우 우~)
난 알아요 난 알고 있어요




When I'm deep inside of me 

(웬 아임 딥 인싸이드 오브 미)
내가 깊은 사색에 잠겨있을 때


don't be too concerned 

(돈 비 투 콘썬드)
너무 걱정하지 말아요


I won't ask for nothing while I'm gone 

(아이 워운트 애스크 포 낫띵 와일 아임 곤)
내가 떠나 있을 때 아무것도 요구하지 않겠어요


when I want sincerity

(웬 아이 원트 씬세러티)
허나 내가 진실함을 갈구할 땐


tell me, where else can I true?

(텔 미, 웨어 엘스 캔 아이 트루)
말해주세요, 내가 어디에 의지해야하는지 말이에요


'Cause you're the one, the one that I depend upon

(커즈 유아 더 원, 더 원 댓 아이 디펜드 어폰)
왜냐하면 당신은 내가 의지할 수 있는 단 한 사람이니까요


Honesty is such a lonely word

(어니스티 이즈 써치 어 론니 워드)
솔직함이란 외로운 단어에요


Everyone is so untrue

(에브리원 이즈 쏘 언트루)
모든 사람들이 진실하지 못하죠


Honesty is hardly ever heard

(어니스티 이즈 하들리 에버 헐드)
솔직하다는 말은 듣기 어렵죠


but mostly what I need from you

(벗 모스틀리 왓 아이 니드 프롬 유)
하지만 그것이 바로 내가 당신으로부터 필요한 것이에요