본문 바로가기

하루영어/영어도우미

Simon & Garfunkel (사이먼 앤 가펑클) - Bridge Over Troubled Water (브릿지 오버 트러블 워터) [가사/해석/독음/듣기]

Simon & Garfunkel (사이먼 앤 가펑클) - Bridge Over Troubled Water (브릿지 오버 트러블 워터)

 

 

미국 출신의 듀오 사이먼 & 가펑클 (Simon & Garfunkel)의 1970년 발표한 팝 발라드.

싱글 차트 6주 동안 정상에 올랐던 곡으로 20세기 최고의 팝 명곡이란 칭송을 받았던 불후의 명작!

 

 

Simon & Garfunkel (사이먼 앤 가펑클) -

Bridge Over Troubled Water (브릿지 오버 트러블드 워터) [듣기]

 

 

 

Simon & Garfunkel (사이먼 앤 가펑클) -

Bridge Over Troubled Water (브릿지 오버 트러블드 워터) [가사/해석/독음]

 

When you're weary, feeling small

(웬 유어 위어리, 필링 스몰)

당신이 지치고 작게만 느껴질

 

When tears are in your eyes

(웬 티얼스 아 인유어아이즈)

당신 눈에 눈물이 고일

 

I will dry them all

(아 윌 드라이뎀 올)

내가 모두 닦아 줄게요.

 

I'm on your side

(아임 온 유얼 사이드)

당신 편이에요.

When times get rough

(웬 타임스 겟 러프)

사는 힘들어질

 

And friends just can't be found

(앤 프랜즈 저스트 캔ㅌ 비 파운드)

기댈 친구들을 찾을 없다면

 

Like a bridge over troubled water

(라이크 어 브릿지 오버 트러블드 워터)

성난 강물위의 다리 처럼

 

I will lay me down

(아 윌 레이 미 다운)

내가 다리가 되어드릴게요

 

Like a bridge over troubled water

(라이크 어 브릿지 오버 트러블드 워터)

성난 강물위의 다리 처럼

 

I will lay me down

(아 윌 레이 미 다운)

내가 다리가 되어드릴게요

When you're down and out

(웬 유얼 다운앤 아웃)

당신이 빈털털이가 되어

 

When you're on the street

(웬 유얼 온더 스트릿)

당신이 거리에 나앉고

 

When evening falls so hard

(웬 이브닝폴스 소 하드)

해진 저녁이 너무 힘들게 느껴질

 

I will comfort you

(아 윌 컴포트유)

내가 당신을 위로해 줄게요

I'll take your part

(아일 택유얼 파트)

내가 당신의 짐을 덜어줄게요

 

When darkness comes

(웬 다크니스 컴즈)

어둠이 내려 앉고

 

And pain is all around

(앤 페인 이즈 올 어라운드)

고통이 주위를 감싸면

 

Like a bridge over troubled water

(라이크 어 브릿지 오버 트러블드 워터)

성난 강물위의 다리처럼

 

I will ease your mind

(아윌 이즈 유얼마인)

내가 당신의 마음을 편안하게 줄게요

 

Like a bridge over troubled water

(라이크 어 브릿지 오버 트러블드 워터)

성난 강물위의 다리처럼

 

I will ease your mind

(아윌 이즈 유얼마인)

내가 당신의 마음을 편안하게 줄게요

Sail on silver girl

(세일 온 실버걸)

은빛 소녀여 계속 노저어 가세요

 

Sail on by

(세일 온 바이)

노저어 지나가세요

 

You time has come to shine

(유 타임 해즈 컴 투 샤인)

당신이 빛을 발할 때가 왔어요

 

And all your dreams are on their way

(앤 올 유어 드림스 아 온 데얼웨이)

당신의 모든 꿈들이 이루어지고 있어요

 

See how they shine

(씨 하우 데이샤인)

꿈들이 얼마나 빛나는지 보세요

 

If you need a friend

(이퓨 니드 어 프렌드)

만약 친구가 필요하다면

 

I'm sailing right behind

(아임 세일링 라이트 비하인드)

내가 당신의 바로 뒤에서 노저어 갈게요

 

Like a bridge over troubled water

(라이크 어 브릿지 오버 트러블드 워터)

성난 강물위의 다리처럼

 

I will ease your mind

(아윌 이즈 유얼마인)

당신의 마음을 편안하게 줄게요

 

Like a bridge over troubled water

(라이크 어 브릿지 오버 트러블드 워터)

성난 강물위의 다리처럼

 

I will ease your mind

(아윌 이즈 유얼마인)

당신의 마음을 편안하게 줄게요