본문 바로가기

하루영어/영어도우미

디즈니 명작 OST - 라이온킹 , Hakuna Matata [듣기/가사/해석/독음]


디즈니 명작 OST - 라이온킹 , Hakuna Matata



라이온킹, 심바가 쫓겨나 티몬과 품바를 만났을때 불렀던 노래지요.


하쿠나 마타타, 정말 많은 파장을 가져왔던 노래였습니다.


라이온킹 노래중에는 Circle of life 와 Can you feel the love tonight, the lion sleeps tonight 이 가장 많이 듣는 노래들인데 Hakuna Matata 또한 한때 굉장히 유행했던 노래입니다.


하쿠나 마타타 ~ 


한번 들어보세요.



라이온킹 , Hakuna Matata [듣기]






라이온킹 , Hakuna Matata[가사]


Timon: Hakuna Matata, what a wonderful phrase!

(하쿠나 마타타, 왓 어 원더풀 프레이즈)

하쿠나 마타타, 정말 멋진 말이지


 

Pumbaa: Hakuna Matata, ain't no passing craze! 

(하쿠나 마타타 에인트 노 패싱 크레이즈)

하쿠나 마타타, 지나가지 않는 유행같은 말이지



Timon: It means no worries, for the rest of your days. 

(잇츠 민즈 노 워리스 포 더 레스트 오브 유어 데이스)

그 말은 걱정을 버리라는 말이야, 네 남은 여생동안


 

Timon and Pumbaa: It's our problem-free philosophy. 

(잇츠 아워 프라블럼 프리 필라서피)

그게 우리 인생 철학이지


 

Timon: Hakuna Matata!

(하쿠나 마타타)

하쿠나 마타타


 

 

Why, when he was a young warthog...

(와이, 웬 히 워즈 영 워호그)

품바가 어린 맷돼지 였을 때


 

Pumbaa: When I was a young warthooooooooog!

(윈 아이 워스 어 영 워호~그)

내가 어린 맷돼지 였을 때


 

Timon: Very nice. 

(베리 나이스)

아주 좋아


 

Pumbaa: Thanks.

(땡스)

고마워 


 

Timon: He found his aroma lacked a certain appeal 

(히 파운드 히스 아로마 랙드 어 썰튼 어필)

품바는 냄새가 아주 지독했다네


He could clear the Savannah after every meal 

(히 쿠드 클리어 더 사바나 애프터 에브리 밀)

식사한 후에 사바나에는 아무도 없었지


 

Pumbaa: I'm a sensitive soul 

(아임 어 센시티브 소울)

난 감성적이란 말이야


Though I seem thick-skinned

(도우 아이 씸 띡-스킨드) 

내 피부가 두꺼워 보일지라도


And it hurt that my friends never stood downwind

(앤 잇 허트 댓 마이 프렌즈 네버 스투드 다운윈드)

내 주위로 아무도 오지 않아 너무 상처를 받았어 


And oh, the shame! 

(앤 오 더 쉐임)

아, 부끄러워라!


 

Timon: He was ashamed!

(히 워즈 어쉐임) 

너무 부끄러웠대


 

Pumbaa: Thought of changing my name! 

(또트 오브 체인징 마이 네임)

이름을 바꿀까도 생각했지


 

Timon: Oh, what's in a name! 

(오 왓츠 인 어 네임)

이름이 뭐가 중요해


 

Pumbaa: And I got downhearted 

(앤 아이 갓 다운하티드)

너무 낙담했었지


 

Timon: How did you feel?

(하우 디쥬 필) 

기분이 어땠어?


 

Pumbaa: Everytime that I...

(에브리타임 댓 아이...)

그럴때마다 난


 

Timon: Hey! Pumbaa! Not in front of the kids! 

(헤이 품바 낫 인 프론트 오브 더 키즈)

어이, 품바, 애 앞에서는 하지마


 

Pumbaa: Oh, sorry.

(오 쏘리)

오, 미안 


 

Timon and Pumbaa: Hakuna Matata! What a wonderful phrase! 

(하쿠나 마타타! 왓 어 원더풀 퍼레이즈)

하쿠나 마타타, 정말 멋진 말이지


Hakuna Matata ain't no passing craze. 

(하쿠나 마타타 에인트 노 패싱 크레이즈)

하쿠나 마타타, 지나가지 않는 유행같은 말이지


 

Simba: It means no worries for the rest of your days. 

(잇츠 민스 노 워리 포 더 레스트 오브 유어 데이스)

남은 여생동안 걱정 떨쳐버려


 

Timon: Yeah, sing it, kid! 

(예, 씽잇 키드)

그래, 노래해, 친구


 

Timon and Simba: It's our problem free... 

(잇츠 아워 프라블럼 프리)

그게 우리의


 

Pumbaa: Philosophy! 

(필라써피)

인생 철학이지


 

All: Hakuna Matata!

(하쿠나 마타타)

하쿠나 마타타



Timon and Pumbaa : Hakuna! Matata!(3x) 

(하쿠나 마타타)

하쿠나 마타타


 

Hakuna...

(하쿠나)

하쿠나 


 

Simba: It means no worries, for the rest of your days. 

(잇 민즈 노 워리스 포 더 레스트 오브 유어 데이스)

남은 여생동안 걱정 떨쳐버려


 

All: It's our problem free, philosophy. 

(잇츠 아워 프라블럼 프리, 필라써피)

그게 우리의 인생 철학이지


 

Timon: Hakuna Matata 

(하쿠나 마타타)

하쿠나 마타타


 

Pumbaa: Hakuna Matata 

(하쿠나 마타타)

하쿠나 마타타


 

Simba: Hakuna Matata...  

(하쿠나 마타타)

하쿠나 마타타