본문 바로가기

하루영어/영어도우미

드림웍스 명작 OST - 슈렉, All Star

드림웍스 명작 OST - 슈렉, All Star



뽀동뽀동한 초록색 몬스터~ 슈렉이에요.


시리즈별로 참 재미있게 본 것 같아요.


듣기는 약간 어려운데 한번 재미삼아 보세요^^



슈렉, All Star [듣기]






슈렉, All Star [가사]


Somebody once told me
누군가 내게 말했었지

The world is gonna roll me
이 세상이 날 힘들게 할 거라고

I ain't the sharpest tool in the shed
나는 창고 안에서 가장 쓸만한 도구같진 않아

She was looking kind of dumb,
그녀는 뭔가 바보같아 보였어

With her finger and her thumb
검지랑 엄지를 펴서는

in the shape of an 'L' on her forehead
L자를 만들어 이마에 대고 있으니까

 Well, the years start coming
새해가 다가오고 있지

and they don't stop coming
오는 것을 멈추지 않지

 

Fed to the rules
이 규율이 지긋지긋해

and I hit the ground running
그래서 새로이 다시 시작해

Didn't make sense, not to live for fun
재밌게 살지 말라니 말도 안 돼

Your brain gets smart
네 두뇌는 똑똑해질지언정

but your head gets dumb
네 머리는 멍청해지게 돼

 

 So much to do, so much to see
할 것도 많고, 볼 것도 많고

So what's wrong with taking the back streets
그래서 뒷골목에서 노는 게 뭐가 나쁘다고?

You'll never know if you don't go
가지 않고서는 절대 모를걸

You'll never shine if you don't glow
타오르지 않고선 절대 빛나지 않을걸

 

 Hey now,
야, 있지

you're an All Star,
너는 이제부터 올스타야

get your game on, go play
게임을 시작하자, 가서 놀아봐

Hey now,
야, 있지

you're a Rock Star,
넌 이제부터 락스타야

get the show on, get paid

공연을 시작하자, 돈도 벌어봐

And all that glitters is gold
그리고 빛나는 건 전부 금이지

Only shooting stars break the mold
별똥별만이 이 틀을 부수지

 

It's a cool place
여긴 시원한 동네군

and they say it gets colder
사람들이 여긴 더 추워질 거라는군

You're bundled up,
지금의 너는 불타는 중

now wait 'til you get older
이젠 늙을 때까지 대기중

But the meteor men beg to differ
근데 미티어맨은 동의하지 않는대

Judging by the hole in the satellite picture
위성사진으로 짐작해보건대

 The ice we skate
우리가 스케이트 타는 이 얼음판이

is getting pretty thin
꽤나 얇아지고 있어

The waters getting warm,
물도 따뜻해지고 있어서

so you might as well swim
헤엄쳐도 상관 없어

My world's on fire
내 세상은 달아올라

how about yours
당신의 상태는 어떨지 몰라

 That's the way I like it
그렇지, 내 스타일이야

and I never get bored
절대로 지루해지지 않아

 

Hey now,
야, 있지

you're an All Star,
너는 이제부터 올스타야

get your game on, go play
게임을 시작하자, 가서 놀아봐

Hey now,
야, 있지

you're a Rock Star,
넌 이제부터 락스타야

get the show on, get paid
공연을 시작하자, 돈도 벌어봐

And all that glitters is gold
그리고 빛나는 건 전부 금이지

Only shooting stars break the mold
별똥별만이 이 틀을 부수지

 

Go for the moon
달을 향하여

Go for the moon
달을 향하여

Go for the moon
달을 향하여

Go for the moon
달을 향하여

Hey now,
야, 있지

you're an All Star,
너는 이제부터 올스타야

get your game on, go play
게임을 시작하자, 가서 놀아봐

Hey now,
야, 있지

you're a Rock Star,
넌 이제부터 락스타야

get the show on, get paid
공연을 시작하자, 돈도 벌어봐

And all that glitters is gold
그리고 빛나는 건 전부 금이지

Only shooting stars
별똥별만이....

 

 Somebody once asked,
누군가가 물었었지

could I spare some change for gas
가스 살 돈 좀 꿔줄 수 있나요?

I need to get myself away from this place
난 여기서 벗어나야 했어

I said, Yep, what a concept
그래서 말하길, "오, 괜찮은데."

I could use a little fuel myself
나도 기름 좀 같이 쓸 수도 있고

And we could all use a little change
거스름돈은 다같이 쓸 수도 있고!

 Well, the years start coming
새해가 다가오고 있지

and they don't stop coming
오는 것을 멈추지 않지

 

Fed to the rules
이 규율이 지긋지긋해

and I hit the ground running
그래서 새로이 다시 시작해

Didn't make sense, not to live for fun
재밌게 살지 말라니 말도 안 돼

Your brain gets smart
네 두뇌는 똑똑해질지언정

but your head gets dumb
네 머리는 멍청해지게 돼

 So much to do, so much to see
할 것도 많고, 볼 것도 많고

So what's wrong with taking the back streets
그래서 뒷골목에서 노는 게 뭐가 나쁘다고?

You'll never know if you don't go
가지 않고서는 절대 모를걸

You'll never shine if you don't glow
타오르지 않고선 절대 빛나지 않을걸