본문 바로가기

하루영어/영어 명언

영어 짧은 명언 5가지 모음

<짧은 영어 명언 5가지 모음>




영어로 된 짧은 명언들을 모아봤어요.


저는 아직 젊긴 하지만 명언을 보면 생각을 많이 하게 합니다.


펜은 검보다 강하다는게 괜히 있는 말이 아닌가봐요.


영어 명언을 그냥 읽고 넘어가면 물론 생각이야 넓어지겠지만


이왕 영어공부하는 편에 영어 명언을 가지고 공부를 하면 더욱 좋을 것 같아서 준비해봤어요.


짧은 영어 명언으로 생각을 넓히시고 영어 실력도 일취월장하세요~


1. No man is born wise - Miguel de Cervantes (미겔 데 세르반테스)

(노 맨 이즈 본 와이즈)

- 어떤 사람도 현명하게 태어나지 않는다


실질적인 문장은 No man is born (to be) wise 이랍니다. 일반적으로 to be는 생략되고 써져요.


영어는 간결하게 쓰는게 가장 좋거든요.


Man is born wise 라고 적혀있다면 "사람은 현명하게 태어난다" 로 해석되지만 앞의 No가 부정의 의미를 나타내 "아무도 현명하게 태어나지 않는다"라고 해석이 된거지요.


born은 be동사와 함께 쓰이는 동사로 수동태 형식을 받지 않는답니다.



2. What do you want a meaning for? Life is a desire, not a meaning. - Charlie Chaplin (찰리 채플린)

(왓 두 유 원 어 미닝 포? 라이프 이즈 어 디자이어, 낫 어 미닝)

- 무슨 의미를 찾는가? 삶은 욕망이지 의미가 아니다


전형적인 3형식 문장과 2형식 문장입니다.


What은 "무엇"을 지칭하는 대명사이고 의문문이니 do가 앞에나와 do you want ~ 의 형식으로 작성이 되었지요.




3. When I was born I was so surprised I didn't talk for a year and a half. - Gracie Allen (그레이시 앨런)

(웬 아이 워스 본 아이 워스 쏘 써프라이즈드 아이 디든 톡 포 어 이어 앤 어 하프)

- 내가 태어났을때 매우 놀라서 1년 반동안 한마디도 할 수 없었어.


그레이시 앨런은 미국의 매우 유명한 코미디언입니다^^


웃자고 한 이야기겠지요.


When 은 시간을 나타내는 대명사에요. "언제" 라고 해석된답니다. 


아이는 원래 1년 반정도는 태어나면 아무말도 할 수없죠^^




4. One must have a good memory to be able to keep the promises one makes. - Friedrich Nietzsche (프레드리히 니체)

(원 머스트 해브 어 굿 메모리 투 비 에이블 투 킵 더 프로미시즈 원 메익스)

- 사람은 본인이 한 약속을 지킬 수 있을 정도로 기억력이 좋아야 한다.


문장이 길어지면 해석이 어렵다고 생각하시는 분들이 많으시더라구요.


영어를 사용함에 있어 주어가 길어지는 것을 원어민들은 딱히 좋아하지 않더군요. 아무래도 그들만의 방법이 있겠지요.


같이 해석해 볼까요?


One must have a good memory 여기는 해석이 되시죠? 

사람(또는 무언가) / 반드시 가져야 한다 / 좋은 기억력을


여기에 a good memory를 해석해 주는 to 부정사가 나왔어요


to be able 

~ 할 수 있는


무엇을? to keep the promises 

약속들을 지키는 것


one makes 

사람(또는 무언가)이 만든


다 붙이면


사람은 / 반드시 가져야 한다 / 좋은 기억력을 / 약속을 지킬 수 있는 / 사람이 만든

- 사람은 본인이 한 약속ㅇ르 지킬 수 잇을 정도로 기억력이 좋아야 한다.


초기 영어를 공부하면서 해석은 뒤에서 부터 앞으로 하면 된다고 생각하는데 그럼 긴문장을 듣고 말할 수가 없어요.


문단을 짤라서 단어와 같이 해석을 하며 머리속에서 붙여 해석할 수 있을 정도의 능력만 되면 된답니다.


일반적으로 문장의 구조 (1~5형식)이 끝났을때 뒤에 더 붙는 내용이 나온다면 그건 앞의 단어 또는 문단을 설명하는 수식어에요.


한글에서는 "어제 본 사람이 철수야" 라고 말한다면


영어는 The person is 철수 saw yesterday 라고 쓰여져요. 순서가 좀 뒤죽박죽이죠?



5. Success is often achieved by those who don't know that failure is inevitable. - Gabriel Coco Chanel (가브리엘 코코 샤넬)

(썩세스 이즈 오픈 어취브드 바이 도즈 후 돈 노우 댓 페일뉴어 이즈 인데비터블)

- 성공은 종종 실패가 불가피하다는 것을 모르는 사람들에게서 성취된다.


achieve - 성취하다, 달성하다

be achieved by ~에 의해 달성되다, 성취되다.


성공이 직접 뭔가 되는게 아니기때문에 수동태를 써서 사용합니다.


수동태는 일반적으로 "by" 전치사가 붙어서 "무엇에 의해" 라고 해석된답니다.



영어 명언도 보고 공부도 하고 일석이조죠?


짧은 영어 명언으로 기본기를 탄탄히 다지면서 점점 긴문장에 도전해보세요^^


감사합니다.