티스토리 뷰


분노의 질주(Fast and Furious) 주인공 폴워커 추모곡 - See You Again - Wiz Khalifa



분노의 질주 7 편을 마지막으로 주인공 폴워커 (Paul Walker) 가 자동차 사고로 세상을 떠납니다.


참 아이러니 하죠...


영화는 다 찍은 상태에서 사고가 났다고 하네요. 영화 개봉전이였구요...


그래서 주인공을 추모하기 위해 마지막 OST에 See You Again 을 넣었답니다. 다시 만납시다....


노래가 참 애잔합니다.


See You Again [듣기]





See You Again [가사]


[Chorus : Charlie Puth]

 

It's been a long day without you, my friend

(잇츠 빈 어 롱 데이 위다웃츄, 마이 프렌드)

- 당신이 없으니 하루가 길군요, 나의 친구

 

And I'll tell you all about it when I see you again

(앤 아이을 텔 유 올 어바우릿 웬 아이 씨유 어게인)

- 내가 당신을 다시 만나게 되면 전부 얘기해줄께요.

 

We've come a long way from where we began

(위브 컴 어 롱 웨이 프롬 웨어 위 비겐)

- 우린 처음 시작부터 먼길을 왔죠.

 

Oh, I'll tell you all about it when I see you again

(, 아이을 텔 유 올 어바우릿 웬 아이 씨 유 어게인)

- , 당신을 다시 만나게 되면, 전부 얘기해 줄게요

 

When I see you again

(웬 아이 씨유 어게인)

- 당신을 다시 만나게 되면

 

[Verse 1 : Wiz Khalifa]

 

Damn, who knew

(, 후 뉴)

- 이런, 누가 알았겠어요

 

All the planes we flew

(올 더 플레인스 위 플루)

- 우린 하늘을 함께 날았고

 

Good things we been through

(굿 띵스 위 빈 뜨루)

- 좋은 일들도 함께 겪었는데

 

That I'd be standing right here talking to you

(댓 아이드 비 스탠딩 롸잇 히어 토킹 투 유)

내가 바로 여기 서서 당신에게 얘기하고 있을 거란걸

 

Bout another path

(바웃 어나더 패쓰)

- 또 다른 길에 대해서

 

I know we loved to hit the road and laugh

(아이 노우 위 러브드 투 힛 더 로드 앤 라프)

- 우린 함께 길을 떠나고 웃는 것을 아주 좋아했잖아요

 

But something told me that it wouldn't last

(벗 썸띵 톨드 미 댓 잇 우든ㅌ 라스트)

- 하지만 그게 영원하지 않을 거란 예감이 들었죠

 

Had to switch up

(해드 투 스위치 업)

- 바뀌어야 했죠

 

Look at things different, see the bigger picture

(룩 엣 띵스 디퍼런트, 씨 더 비거 픽쳐)

- 세상을 다르게 보고 더 큰 그림을 봐야했죠.

 

Those were the days

(도즈 워 더 데이즈)

- 그 시간들

 

Hard work forever pays

(하드 워크 포레버 페이즈)

- 열심히 했던 것들은 영원히 보상이 될 거에요

 

Now I see you in a better place, uh

(나우 아이 씨 유 이너 베러 플레이스, )

- 이제 당신은 더 좋은 곳에 있네요.

 

[Hook : Wiz Khalifa]

 

How could we not talk about family, when family's all that we got?

(하우 쿠드 위 낫 토커바웃 패밀리, 웬 패밀리스 올 댓 위 갓?)

- 어찌 우리가 가족에 대한 이야기를 안할 수 있나요, 우리에게 가족이 전부인데?

 

Everything I went through, you were standing there by my side

(에브리띵 아이 웬뜨루, 유 워 스탠딩 데어 바이 마이 사이드)

- 내가 겪었던 모든 일 속에 당신은 항상 나의 곁에 있었죠.

 

And now you gon' be with me for the last ride

(앤 나우 유 간비 위드 미 포 더 라스트 롸이드)

- 그리고 당신은 내가 마지막으로 달릴 때에도 곁에 있을 거잖아요.

 

[Chorus : Charlie Puth]

 

It's been a long day without you, my friend

(잇츠 빈 어 롱 데이 위다웃츄, 마이 프렌드)

- 당신이 없으니 하루가 길군요, 나의 친구

 

And I'll tell you all about it when I see you again

(앤 아이을 텔 유 올 어바우릿 웬 아이 씨유 어게인)

- 내가 당신을 다시 만나게 되면 전부 얘기해줄께요.

 

We've come a long way from where we began

(위브 컴 어 롱 웨이 프롬 웨어 위 비겐)

- 우린 처음 시작부터 먼길을 왔죠.

 

Oh, I'll tell you all about it when I see you again

(, 아이을 텔 유 올 어바우릿 웬 아이 씨 유 어게인)

- , 당신을 다시 만나게 되면, 전부 얘기해 줄게요

 

When I see you again

(웬 아이 씨유 어게인)

- 당신을 다시 만나게 되면

 

[Verse 2 : Wiz Khalifa]

 

First, you both go out your way

(퍼스트, 유 보쓰 고 아웃 유어 웨이)

- 처음에 당신들 모두 노력을 하죠

 

And the vibe is feeling strong

(앤 더 바이브 이스 필링 스트롱)

- 그리고 강렬한 뭔가가 느껴지죠

 

And what's small turned to a friendship

(앤 왓츠 스몰 턴드 투 어 프렌쉽)

- 아무것도 아니었던 것이 점점 우정이 되어 져갔고

 

A friendship turned to a bond

(어 프렌쉽 턴드 투 어 본드)

- 우정은 끈끈하게 되었고

 

And the bond will never be broken

(앤 더 본드 윌 네버 비 브로큰)

- 그 끈끈한 유대감은 결코 깨지지 않을거에요

 

The love will never get lost

(더 러브 윌 네버 겟 로스트)

- 그 사랑은 결코 없어지지 않을꺼에요.

 

And when brotherhood come first

(앤 웬 브라더후드 컴 퍼스트)

- 형제애가 제일 우선이 될 때

 

Then the line will never be crossed

(댄 더 라인 윌 네버 비 크로스드)

- 우린 그 선을 결코 넘지 않을거에요

 

Established it on our own

(이스태블리쉬 딧 온 아워 오운)

- 우리가 직접 만들었죠

 

When that line had to be drawn

(웬 댓 라인 해드 투 비 드로운)

- 그 선이 그어졌어야 했고

 

And that line is what we reached

(앤 댓 라인 이스 왓 위 뤼치드)

- 우리가 그 선에 도달했다면

 

So remember me when I'm gone

(쏘 리멤버 미 웬 아임 곤)

- 내가 없어도 날 기억해줘요

 

[Hook : Wiz Khalifa]

 

How could we not talk about family, when family's all that we got?

(하우 쿠드 위 낫 토커바웃 패밀리, 웬 패밀리스 올 댓 위 갓?)

- 어찌 우리가 가족에 대한 이야기를 안할 수 있나요, 우리에게 가족이 전부인데?

 

Everything I went through, you were standing there by my side

(에브리띵 아이 웬뜨루, 유 워 스탠딩 데어 바이 마이 사이드)

- 내가 겪었던 모든 일 속에 당신은 항상 나의 곁에 있었죠.

 

And now you gon' be with me for the last ride

(앤 나우 유 간비 위드 미 포 더 라스트 롸이드)

- 그리고 당신은 내가 마지막으로 달릴 때에도 곁에 있을 거잖아요.

 

[Bridge : Charlie Puth]

 

So let the light guide your way, yeah

(쏘 렛 더 라이트 가이드 유어 웨이, )

- 불빛이 당신의 길을 인도할거에요

 

Hold every memory as you go

(홀드 에브리 메모리 애즈 유 고)

- 모든 기억들을 가지고 가요

 

And every road you take

(앤 에브리 로드 유 테이크)

- 당신이 가는 모든 길은

 

Will always lead you home, home

(윌 올웨이즈 리드 유 홈, )

- 항상 당신을 집으로 인도할거에요.

 

[Chorus : Charlie Puth]

 

It's been a long day without you, my friend

(잇츠 빈 어 롱 데이 위다웃츄, 마이 프렌드)

- 당신이 없으니 하루가 길군요, 나의 친구

 

And I'll tell you all about it when I see you again

(앤 아이을 텔 유 올 어바우릿 웬 아이 씨유 어게인)

- 내가 당신을 다시 만나게 되면 전부 얘기해줄께요.

 

We've come a long way from where we began

(위브 컴 어 롱 웨이 프롬 웨어 위 비겐)

- 우린 처음 시작부터 먼길을 왔죠.

 

Oh, I'll tell you all about it when I see you again

(, 아이을 텔 유 올 어바우릿 웬 아이 씨 유 어게인)

- , 당신을 다시 만나게 되면, 전부 얘기해 줄게요

 

When I see you again

(웬 아이 씨유 어게인)

- 당신을 다시 만나게 되면

 


댓글
댓글쓰기 폼